ترجمة الشهادات الدراسية وشهادات التخرج

ترجمة الشهادات الدراسية وشهادات التخرج

فبراير 27, 2022 @ 12:03 ص

ترجمة الشهادات

هناك مثل عربي قديم يقول “الترجمة هي الركن الأساسي للدراسات المقارَنة” :

“Translation is the cornerstone of the comparative studies” (Ancient Arabic Proverb).

فيجب أن يكون هناك دراسات تحليلية شاملة للترجمة العربية في جميع المجالات وبخاصة التطبيقية والأدبية منها وتطبيق تلك الدراسات والنظريات التي نستخصلها حتى نجني ثمار التطور الفكري والتطور الحضاري.

ترجمة الشهادات الدراسية وشهادات التخرج
ترجمة الشهادات الدراسية وشهادات التخرج

وينبغي أن نولي اهتماماً خاصاً بالمترجمين العرب ودورهم الحيوي الهام كناقلين للحضارة من خلال مركبة الترجمة. وهذا لا يتأتى سوى من خلال معايشة الباحثين والدراسين العرب لنظرائهم في البلدان الأوروبية و الأمريكية.

حتى يجنو ثمار التبادل الثقافي و المعرفي ومن هنا كان لابد من التركيز على ترجمة الشهادات ليتسنى لهم تقديمها للجامعات والمؤسسات التعليمية العالمية حيث أن ذلك يعد شرطاً أساسياً للتسجيل لدى هذه الجامعات.

ترجمة الشهادات الدراسية

زاد في الآونة الأخيرة الطلب على الابتعاث للدراسة بالخارج واستكمال دراسة الماجستير والدكتوراة في الجامعات الأمريكية والأوروبية.

وقد بدا واضحًا لشركة نهر الترجمة تطلع الكثير من الطلاب إلى استكمال دراساتهم والحصول على مؤهلات أكاديمية في مراحل الماجستير والدكتوراة.

ويبحث الكثير من هؤلاء الطلاب عن جامعات عالمية مرموقة ومعترف بها لدى وزارة التعليم العالي في دولهم. الأمر الذي يتطلب منهم ترجمة الشهادات الدراسية من مكتب معتمد .

وذلك نظرًا لكون هذا الأمر مطلبًا أساسيًا لدى الجهات الرسمية مثل إدارة معادلة الشهادات الجامعية وغيرها. كما أن الأمر ذاته عند الحصول على شهادة التخرج الجامعية من أي من البلدان الأجنبية.

حيث تحتاج لتقديم معادلة لتلك الوثائق والشهادات الدراسية من مكتب معتمد حيث يُعد تقديم هذه الشهادات باللغة العربية أو الأنجليزية مطلب أساسي لاستيفاء متطلبات معادلة الشهادات لدى الجهات الرسمية.

ترجمة شهادة التخرج

الحقيقة التي لا جدال فيها أن الترجمة هي الحجر الأساسي للدراسات المقارنة فعليها يعتمد الجانب الحيوي لنقل الثقافات التواصل الحضاري بين الشعوب.

فالترجمة لا تقف فقط عند مجال التعليم بل إن الجانب الأسمى و الأهم هو أنها شرط أساسي للتواصل والتعارف بين الأمم.

كما قال ربنا سبحانه و تعالى ” يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُمْ مِنْ ذَكَرٍ وَأُنْثَى وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا” ولا يتم التعارف إلا بالتواصل مع الآخر و فهم ثقافته و من ثم التبادل العلمي والفكري معه.

ومن هنا فنحن نقدم خدمة ترجمة الشهادات للطلاب والدراسين العرب الذين يرغبون في الدراسة بالجامعات الأوروبية والأمريكية لتطوير مستواهم العلمي ونيل درجات علمية متميزة من أفضل الجامعات العالمية كل في تخصصه.

و هو ما يعود بالنفع في نهاية المطاف على بلادنا حيث ينقل الدراسين العرب بتلك الجامعات تجاربهم ومعارفهم التي اكتسبوها خلال مراحلهم الدراسية المختلفة بالجامعات الأوروبية والأمريكية العريقة.

اسم الخدمة:  خدمات ترجمة الشهادات الدراسية
رقم هاتف: 0096597125307
العنوان: السالمية, ،Kuwait
رمز بريدي: 22001
أيام العمل: طوال أيام الأسبوع
ساعات العمل: 08:00 – 20:00

خدمات نهر الترجمة عديدة ومتنوعة يمكنك مشاهدة خدمات الترجمة التي نقدمها او يمكنك الاطلاع على الخدمات التي تقدمها بواسطة أكفأ المترجمين المتخصصين المضافة مؤخراً :

[ads1] [ads2]

Similar Posts

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *